ดุ๊ค ถามใน สังคมและวัฒนธรรมประเพณี · 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา

ก่อนสวัสดีคนไทยเคยทักกันว่าอย่างไร?

ได้ฟังวิทยุวันนี้..เขายกประวัติศาสตร์ว่าไทยเราเพิ่งมาสวัสดีกันก็เมื่อท่าน พระยาอุปกิตศิลปสาร ท่านนำคำนี้มาเสนอให้ใช้กัน ซึ่งต่อมาในยุคจอมพลป.หรือยุค''มาลานำไทย''ประกาศให้ใช้เป็นทางการในพศ.2486 (เเสดงว่าท่านพระยาอุปกิตศิลปสารต้องให้ลองใช้ก่อนหน้านั้นสักช่วงเวลาหนึ่งเเล้วอย่างไม่เป็นทางการ)

>> ก่อนหน้านั้นคนไทยเราทักกันว่าไงนะครับ? (ไม่ทราบคุณชราภาพฯเกิดทันหรือเปล่านะ)

อัปเดต:

น่าสนใจตรงที่ว่า เราสวัสดีกันมาประมาณ ร้อยปีนี้เองนะครับ...นึกไม่ออกเลยว่าสมัยอยุธยาสุโขทัยเขาคุยกันอย่างไร!!! เเละคนเขียนสคริปละครพิเรียดนี่น่าจะค้นคว้านะ...เห็นมีเเค่ใส่บางประโยคที่ดูโบราณๆเเต่..ไม่รู้พูดกันจริงรึเปล่า..หรือพูดกัน''ในยุคนั้น''หรือเปล่าในช่วงหลายๆร้อยหรือเกือบพันปีที่ผ่านมา

5 คำตอบ

คะแนนความนิยม
  • 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา
    คำตอบที่โปรดปราน

    คำทักทายของคนไทยสมัยก่อน ก็พยายามนั่งนึกถึงเอกสารเก่า ๆ ทั้งทางประวัติศาสตร์ วรรณคดี เพลงยาว ฯ อยู่นะคะ

    คำทักทายของคนไทยสมัยก่อนไม่มีรูปแบบคำเฉพาะตายตัวนะคะ แต่จะเป็นคำที่มาจากความรู้สึก จากใจ บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับผู้ฟัง อย่างเช่น

    ฉันไหว้จ้ะ มาแต่เช้าเชียว ลมอะไรหอบมาล่ะพ่อ ไปไหนมาล่ะ นี่กินข้าวกินปลามาหรือยัง มา ๆ ๆ มานั่งกินน้ำกินท่ากันก่อน สบายดีหรือ และน่าจะเป็นการทักทายด้วยกิริยาอาการทำความเคารพมากกว่า เช่น ไหว้และรับไหว้ ก้มลงกราบ ถ้าเป็นระดับทางการทูต พระมหากษัตริย์ก็จะทรงทีกทายแขกบ้านแขกเมืองด้วยการปฏิสันถารสามนัด (อธิบายเพิ่มนิดนึงนะคะ คือ จะมีพระราชดำรัสถามสามข้อคือ การเดืนทางของท่านเป็นอย่างไร ฝนฟ้าบ้านท่านตกต้องตามฤดูกาหรือไม่ข้าวปลาอาหรน้ำท่าบริบูรณ์ดีหรือไม่ พระมหากษัตริย์และพระบรมวงศานุวงศ์อยู่สุขสบายดีหรือ)

    ส่วนคำว่าสวัสดี ที่พระยาอุปกิตศิลปสารได้บัญญัติขึ้นใช้นั้น ก่อนจะใช้แพร่หลายได้ทดลองใช้ในหมู่นิสิตจุฬาลงกรณืมหาวิทยาลัยก่อน และขอเพิ่มเติมว่า คำว่า สวสฺติ (สะ วัด สะ ติ) เจ้าของภาษาเขาจะใช้เมื่อจากลากันเป็นกรอวยพรให้เดินทางโดยสวัสดืภาพ ส่วนคำทักทายจะใช้ว่า รามราม ค่ะ

    โดยส่วนตัวดิฉันไม่สงสัยคำว่าสวัสดีค่ะ แต่สงสัยคำว่า ไชโย มากกว่า เพราะคำว่าไชโยนี้ รัชกาลที่ ๖ ทรงบัญญัติขึ้นใช้ น่าสงสัยจริงๆ ว่าก่อนหน้านั้นเวลาคนไทยเราดีใจเราตะโกนร้องส่งเสียงว่าอะไรกัน น่าสงสัยมั่ก ๆ

  • 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา

    ..เกิดไม่ทันครับ แต่ก็พอค้นคว้าหามาได้ดังนี้

    ...คำว่า "สวัสดี" นี้ ท่านพระยาอุปกิตศิลปสาร ได้พิจารณามาจากศัพท์ "โสตถิ" ในภาษาบาลี หรือ "สวัสดิ" (สะ-หวัด-ดิ) ในภาษาสันสกฤต ซึ่งเป็นคำที่ใช้ในวรรณคดีไทย...

    ท่านได้เล่าถึงต้นเหตุเดิมไว้ว่า **เจ้าหน้าที่วิทยุกระจายเสียงได้ใช้คำ "ราตรีสวัสดิ์" ลงท้ายคำพูด เมื่อจบการกระจายเสียงตอนกลางคืน

    โดยอนุโลมตามคำว่า "กู๊ดไนต์" (Goodnight) ของอังกฤษ แต่มีผู้ไม่เห็นด้วย

    ทางสถานีวิทยุกระจายเสียงจึงขอให้กรรมการ ชำระปทานุกรมของกระทรวงธรรมการใน สมัยนั้น ช่วยคิดหาคำให้ ในท้ายที่สุดก็ตกลงได้คำว่า "สวัสดี" ไปใช้

    อ่านเพิ่มเติมที่

    http://bbs.pmthai.net/forums/lofiversion/index.php...

    คำก่อนหน้าคำว่า "สวัสดี" น่าจะใช้คำว่า "ท่านผู้เจริญ" คำทักทายนี้ เป็นที่นิยมใช้ในสมัยโบราณ และคำว่าท่านผู้เจริญนี้ ไม่ได้หมายถึง "เจริญ" ในลาภยศสรรเสริญ ฐานันดร หรือความมีหน้ามีตาในสังคม

    แต่หมายถึงเป็นผู้ที่มีความ"เจริญใจ" อย่างต่อเนื่องสม่ำเสมอ โดยมีพื้นฐานมาจากการปฏิบัติธรรมนั่นเอง..

    อ่านเพิ่มเติมจาก

    http://www.luangpee.net/forum/?topic=3650.0

    ..................................................................................................................................................................

    แต่ตามความคิดของผม ผมคิดว่าคนโบราณจะมีคำทักทายหลากหลาย ขึ้นอยู่กับ"ชั้น" ของผู้ทักทายกันตัวอย่างเช่น

    เจ้าพระยาทักทายไพร่ "มึ./เอ็งเป็นอย่่างไรบ้าง เอาข้าวมาให้ข้ากี่กระบุง

    บ่าวไพร่ไม่มีสิทธิไต่ถาม ทักทายเจ้านาย

    เพื่อนทักกันก็ "เฮ้ย ตีไก่เมื่อวานนี้ มึ.ได้/เสีย มากี่เบี้ย"

    หนุ่มทักสาว "อีผัน-วันนี้เอ็งผัดหน้ามาซะขาว ไม่เกรงใจจมูกข้ามั่งหรือไงวะ"

    แต่ทั่วๆไป คนระดับเดียวกัน ทักกันแบบสุภาพ ก็คงทักกันว่า

    "กินข้าวมาหรือยัง "

    เพราะดูแล้ว วัฒนธรรมการกินของคนไทย(และของจีน)ซึมซับอยู่ในสายเลือดมานาน

    จนเอามาเกี่ยวข้องกับคำทักทายในชีวิตประจำวันสมัยโบราณ

    มันหมายถึงความเอื้ออาทรของคนไทยที่มีต่อกันว่า

    "ทำมาหากินพอไหม?"

    "มีข้าวกินไหม?"

    "วันนี้ ท้องอิ่มหรือท้องแห้ง"

    .

  • Kimmim
    Lv 7
    1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา

    ดูละครพีเรียด เจ้าของบ้านมักจะขึ้นต้นว่า"อ้าว มายังไงล่ะพ่อคุณ ไปไหนมารึ ขึ้นเรือนก่อนสิ" หรือไม่ก็ "อ้าว แม่ละม่อม มาแต่ข้างไหนจึงมาถึงนี่ได้ล่ะ" หุหุ

  • BOBBY.
    Lv 4
    1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา

    อ้าว........นั่นไปใหนกันมาหล่ะ พ่อคู้น ! ( แม่คู้น ) แล้วกินข้าวกินปลากันมารึยังล่ะน่ะ มาๆเข้ามาในบ้าน ( ขึ้นมาบนเรือน ) กินน้ำกินท่ากันก่อนมา

    นั่นล่ะครับไทยแท้ๆ 1,000,000 % เลยล่ะพ่อคู้น......อุ๊บส์ ( เผลอจนได้ )

    แหล่งข้อมูล: ลองสอบถามคนเถ้าคนแก่ดู ท่านก็พูดแต่แบบเนี้ย ก็คงจะเป็นตามนั้นจริงๆแหละครับ
  • คุณคิดเห็นเป็นเช่นไรเกี่ยวกับคำตอบ? คุณสามารถลงชื่อเข้าใช้เพื่อโหวตคำตอบ
  • ไม่ประสงค์ออกนาม
    1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา

    น่าจะใช้คำว่าอัญชุลี หรือวันทา หรือไหว้นะ แล้วก็ยกมีพนม เป็นการแสดงความเคารพ แล้วคำที่คนไทยใช้ทักกันุมาตลอด ก็น่าจะเป็น ไปไหนมา กินข้าวแล้วหรือยัง จนมาสมัยจอมพลป ซึ่งต้องการให้ประเทศไทยเป็นเหมือนอานารยะประเทศเลยแปลงคำว่า Good ต่าง ๆ ของฝรั่ง เช่น Good morning, good afternoon เป็นคำว่าสวัสดี

    สิ่งที่น่าสนุกอีกอย่างคืออักษรไทยในสมัยนั้นไม่ได้สะกดแบบสมัยนี้ลองไปหาอ่านดูสนุกดีเหมือนกัน

ยังคงมีคำถามอยู่ใช่หรือไม่ หาคำตอบของคุณได้ด้วยการเริ่มถามเลยในตอนนี้